Case Study 3 John is working for an agency that provides services to diverse gro
ID: 127492 • Letter: C
Question
Case Study 3 John is working for an agency that provides services to diverse groups, such as Islamic people, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, Chinese people and Korean people. Part of his role is to promote diversity and inclusiveness in the workplace. One of his colleagues, Michelle, comes to John one day to report that she can no longer work with one of the male clients, Hung. Hung is Chinese, and according to Michelle, he is rude and dismissive towards her and refuses to participate in any of the activities Michelle organises. Michelle has asked for a transfer. John thinks it is a good idea to consult Hung about the situation. When he does, he learns that Hung does not understand Michelle’s strong Australian accent. When John speaks to the referring agency, he also learns that Hung has learning difficulties and concentration difficulties, which cause him to be easily irritable and become distressed.
How could John show respect for diversity when communicating with both Hung and Michelle about the situation?
Identify the verbal and nonverbal communication John should use to establish, develop and maintain effective relationships, mutual trust and confidence with Hung and Michelle.
What strategies should John use to communicate in the most efficient way possible to address the language barrier?
Describe how John could access language and cultural interpreter communication resources that support individuals and organisations to embrace and respond to diversity. Provide examples, including links to documents or training resources.
Describe how image resources could assist with communication difficulties in this situation.
Describe who John could contact to assist with communication needs.
Explanation / Answer
How could John show respect for diversity when communicating with both Hung and Michelle about the situation?
The following can be done:
-Reflect your choice of language. Some phrases or jargon language may not be assumed by people from alternative linguistic background.
-The ‘rules’ connecting to non-verbal communication are usually unspoken within a convinced culture but diverge from culture to culture and from generation to generation. These rubrics are mainly pertinent in the parts of moving and the use of individual space. Take the period to comprehend these for the different philosophies you are occupied with.
-If colleagues do not segment English as their first linguistic, make sure you give satisfactory period in communication and get response to elucidate understanding.
-Avoid unsuitable or complimentary references to a person’s ethos, etc. For instance, the original person who will be preliminary work following week is a woman by the designation of Mary Connolly.
Identify the verbal and nonverbal communication John should use to establish, develop and maintain effective relationships, mutual trust and confidence with Hung and Michelle.
In English when we ask individuals to do something, we don’t typically use the direct authoritative procedure an instruction. For example:
Close the window!
If we ask somebody to close a window, we might say:
Would you mind closing the window? Can you please close the window? Can we close the window? Do you mind if I close the window? Or Close the window please. Sorry to disturb you, but can you please close the window?
We typically unstiffen the language or use idioms. This brands the request more unintended. How would you ask somebody to close a window in your linguistic? Do you use an additional straight form of language?
Occasionally people with incomplete English language services may interpret an appeal or an appearance factually from their native language. This might seem as a direct or authoritative form.
What strategies should John use to communicate in the most efficient way possible to address the language barrier?
Cultural errors can happen when people don’t part or comprehend the ‘rules’ of a specific culture. The ‘rules’ of how you act are to do with what people imagine you to do in convinced circumstances. People can study the rubrics of a new ethos by viewing people and through requesting questions. It is social standards that lead to prospects and ‘rules’ about how people perform.
Describe how John could access language and cultural interpreter communication resources that support individuals and organizations to embrace and respond to diversity. Provide examples, including links to documents or training resources.
Social imposts the way people conduct self in social circumstances, may appear uncommon in a new country. In Australia, if somebody requests you to a party and requests you to bring a plate, this means carry some food to share.
If an invite says BYO, this typically means transport your own alcohol. If you are at a pub with friends and somebody speaks, ‘It’s your shout’, this means it’s your go to buy the snacks for everybody.
Personal space is the aloofness that feels contented amid people when they encounter and talk. The distance diverges contingent on the association amid people, how well they distinguish each other. It also differs from culture to culture.
Describe how image resources could assist with communication difficulties in this situation.
The following would help:
-validate admiration for cultural diversity in all communication with customers, their relations, supervise, clienteles and others
-use communication usefully to develop and uphold effective relations, shared trust and self-confidence
-make struggles where language barriers be present, to communicate in the greatest active way conceivable
-pursue aid from translators or other persons as essential.
Describe who John could contact to assist with communication needs.
We classify the conditions and ways in which we can overwhelmed communication problems across cultural and linguistic limits. The subsequent are some modest plans for actual cross-cultural communication:
-Say slowly and visibly.
-Use small and simple verdicts.
-Uphold normal capacity.
-Use dissimilar words to direct the same impression.
-Prioritize and order your commands.
-Dodge jargon.
-Reply to express feelings.
-Be conscious that inhabitants from some cultural upbringings may dodge difference at the expense of being truthful.
-Allow period for queries and clarification.
-Use communication assistances when essential.
Related Questions
drjack9650@gmail.com
Navigate
Integrity-first tutoring: explanations and feedback only — we do not complete graded work. Learn more.